За «чистый» украинский язык!
В Конституции и Законе Украины «О языках», языковой вопрос изложен очень внимательно, и уважительно относится к языкам всех национальных меньшинств. Современный украинский язык, считается высокоразвитым и конкурентоспособным в европейском языковом просторе. Однако, был такой временной период, когда две трети территории находились под властью Российской империи, поэтому украинский язык в конце 19, начале 20 века, переживал самые «плохие» времена и был насильно вытеснена из разговорного обихода.
Господствующий класс никогда не считал украинский язык даже как славянский. Даже сборник поэзий Тараса Шевченко «Кобзарь» не воспринимали как написанный на нормальном украинском языке, критики твердили, что такого языка в государстве вообще не существует.
Очень хорошо, что те времена давно прошли, когда наш язык неуважительно называли «наречием», однако и сейчас наш народ не все устраивает: присутствие в политических кругах, недоброжелательно настроенных к украинскому языку, некоторых политиков, угнетает ограниченное издательство украинских книг и другой литературы и другое.
Существуют и положительные сдвиги в становлении украинского языка в обществе, которые служат главным средством консолидации нации, приобщение большего количества народа к родному языку, который насыщен колоссальным богатством и выразительными возможностями, соединяющий в себе духовность, мораль и культуру. И отлично, что 15 лет назад к Международному дню родного языка присоединился День украинской письменности и языка, который ежегодно в Украине принято отмечать 9 ноября, одновременно с чествованием памяти летописца – Преподобного Нестора.
Ко Дню празднования украинской письменности ученики готовятся заранее, готовят стихи про Украину, рисуют рисунки, одевают на себя красивые вышиванки по ссылке folkmart.ua/c880-vishivanki_odyag, поют народные песни. В который раз, учителя напоминают о том, что без внутреннего народного самосознания, не будет, как таковой, нации, и о том, что основателем нового украинского языка в 19 веке, стал Иван Котляревский, а его основоположником – Тарас Шевченко. Также будут доносить убеждения о том, что сегодня, мы – великий народ, а не безликое стадо, благодаря Великому украинскому слову, песне и украинскому искусству.
В 1990 году после принятия Закона о языке в Украинской ССР, были изданы словари – переводчики, пособия, самоучителей по деловому общению. Позже, до 2000 года, была утверждена Государственная программа украинского и других языков. Это было самое толстое издание (45страниц), в котором огромное внимание уделялось, как можно, быстрому распространению украинского языка, создание оптимальных для этого условий, особенно это касалось отраслей сферы обслуживания, судовой сферы, нотариального деловодства, прокуратуры.
Однако, сегодня приходится упоминать, к сожалению, про разговорный суржик, неточное по значению словоупотребление, которое обусловлено влиянием русского языка (русизмы и другое). Можно ли себе такое представить, чтобы люди, которые разговаривают на русском, допускали подобные разговорные ошибки, которые везде и постоянно можно услышать в «украинском» общении на уровне, того же самого, парламента. На данный момент, украинский язык очень этим засорен употреблением таких словообразований, но постепенно наблюдается ее очищение, пусть и очень медленное.